-
1 завидное положение
1) General subject: enviable position2) Jargon: catbird seatУниверсальный русско-английский словарь > завидное положение
-
2 выгодное, завидное положение
American: catbird seatУниверсальный русско-английский словарь > выгодное, завидное положение
-
3 position dorée
завидное положение, место -
4 catbird seat
['kætbɜːdˌsiːt]1) Американизм: выгодное, завидное положение2) Сленг: выгодное положение, завидное положение -
5 завидный
1. enviable; desirable; envious2. invidious3. enviablyСинонимический ряд:завидки берут (проч.) завидки берут -
6 back seat
1. место сзади2. разг. скромное положениеto take a back seat — занимать незаметное место; играть второстепенную роль
catbird seat — выгодное, завидное положение
-
7 seat
catbird seat — выгодное, завидное положение
-
8 catbird seat
Большой англо-русский и русско-английский словарь > catbird seat
-
9 enviable
ˈenvɪəbl прил. завидный Syn: desirable завидный;
вызывающий зависть - * position завидное положение enviable завидныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > enviable
-
10 catbird seat
-
11 enviable
-
12 envidiable
-
13 enviable position
Общая лексика: завидное положение -
14 en passe
(обыкн. употр. с гл. être, mettre)il est en passe уст. — ему везет
- être en mauvaise passeMais qu'aviez-vous fait pour vous mettre en passe et pour vous faire connaître? (Vauvenargues, (GL).) — Но что же вы сделали, чтобы попасть в такое завидное положение и добиться известности?
- être en passe de -
15 enviable
a завидный, вызывающий зависть Прилагательное enviable не употребляется для описания человека. Enviable обозначает то, чему можно завидовать, в отличие от прилагательного envious, которое обозначает черту характера и соответствует русским завистливый, полный зависти:an enviable position — завидное положение;
to speak with an enviable fluency — говорить с завидной беглостью.
Ср. He was never envious of others — Он никогда не завидовал другим/не испытывал зависти к кому-либо.
She was envious of him for his success — Она завидовала его успеху.
-
16 envidiable
-
17 enviable
['envɪəb(ə)l]adjзавидный, вызывающий завистьUSAGE:Прилагательное enviable не употребляется для описания человека. Enviable обозначает то, чему можно завидовать, в отличие от прилагательного envious, которое обозначает черту характера и соответствует русским завистливый, полный зависти: an enviable position завидное положение; to speak with an enviable fluency говорить с завидной беглостью, cp. he was never envious of others он никогда не завидовал другим/не испытывал зависти к кому-либо; she was envious of him for his success она завидовала его успеху -
18 to occupy in an enviable station in society
to occupy/to be in an enviable station in society занимать завидное положение в обществеEnglish-Russian combinatory dictionary > to occupy in an enviable station in society
-
19 have the cards
(have (или hold) (all) the cards (in one's hand(s); тж. have или hold the trump card))быть в выигрышном положении, быть хозяином положения‘Well, I'll tell you, Jephson, it's a tough case and no mistake. It looks to me as though Mason has all the cards. If we can get this chap off, we can get anybody off.’ (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XV) — Ну, Джефсон, и трудный же это случай, скажу я вам. Мне кажется, что Мейсон в выигрышном положении. Если мы добьемся оправдания этого парня, мы сможем добиться оправдания кого угодно.
Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. XII) — Что же мне остается делать? Все преимущества на вашей стороне.
Roger held the cards, you know; he had an established reputation, and people have an enormous respect for established reputations, even if they suspect that the holder of them isn't really much good. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. XVII) — У Роджера завидное положение. Он пользуется репутацией прекрасного врача, а для людей такая репутация значит очень много, даже если они и понимают, что она не совсем заслужена.
-
20 seat
место для сидения; место (в театре, на стадионе и т.п.); билет; должность; местонахождение♦ catbird seat выгодное, завидное положение♦ hot seat трудная, опасная позиция, должность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАВИДНЫЙ — ЗАВИДНЫЙ, завидная, завидное. Такой заманчивый, хороший, что может возбудить зависть. Завидное положение. Завидная участь. «Не по летам и чин завидный: не нынче завтра генерал.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ласси, граф Петр Петрович — (Р. Lacy, Петерлесий, как подписывался он по русски) генерал фельдмаршал; род. 30 октября 1678 г., ум. 19 апреля 1751 г.; в 1697 г., служа во французской армии и участвуя в савойской войне, получил первый офицерский чин, в 1698 г. поступил в… … Большая биографическая энциклопедия
ЧЕШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — После обращения чехов в христианство в 9 в. языками письменности и литературы в чешских землях стали церковно славянский и латынь. Чешский народный язык выработался в подлинно литературный к 13 в., и уже в 14 в. на чешском языке существовала… … Энциклопедия Кольера
ГОЛЬШТЕЙН, Фридрих Август — (1837 1909), барон один из самых влиятельных руководителей германской дипломатии периода царствования Вильгельма II. Участник Датской войны, Г. начал службу в министерстве иностранных дел при Бисмарке, состоял при нём для поручений и составления… … Дипломатический словарь
ЛЮСЬЕН ЛЕВЕН — (фр. Lucien Leuwen) герой неоконченного романа Стендаля «Люсьен Левей» (1834 1835, вариант назв. «Красное и белое»). Сюжет романа навеян рассказом г жи Готье, задумавшей роман под названием «Лейтенант». Исключенный в 1832 г. из Политехнической… … Литературные герои
ЧЕТЬИ-МИНЕИ ВЕЛИКИЕ — (Макарьевские), полный свод всей древнерусской письменности, колоссальный памятник, воздвигнутый на грани между старой, разрозненной Русью и Русью новой, объединенной в Московское государство. Четьи Минеи собраны митр. Макарием в 1520 30 е. Четьи … Русская история
Кочубей, Мария Васильевна — Мария Васильевна Кочубей … Википедия
БАБОЧКА — Видеть во сне бабочку, севшую на цветок или траву в саду или на зеленой лужайке означает пустые слухи по поводу вашего процветания и вполне законных сделок. Порхающая бабочка (или бабочки) – радостные известия от уехавших друзей или знакомых … Сонник Мельникова
Грановский, Тимофей Николаевич — знаменитый профессор; род. в Орле 9 марта 1813 г., в помещичьей семье среднего достатка. Выдвинулась эта семья благодаря деду Г., который пришел в Орел неизвестно откуда с пятнадцатью копейками в кармане и нажил состояние как искусный поверенный… … Большая биографическая энциклопедия
Грановский — (Тимофей Николаевич) знаменитый профессор; род. в Орле 9 марта 1813 г., в помещичьей семье среднего достатка. Выдвинулась эта семья благодаря деду Г., который пришел в Орел неизвестно откуда с пятнадцатью копейками в кармане и нажил состояние как … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Грановский Тимофей Николаевич — знаменитый профессор, род. в Орле 9 марта 1813 г., в помещичьей семье среднего достатка. Выдвинулась эта семья благодаря деду Г., который пришел в Орел неизвестно откуда с пятнадцатью копейками в кармане и нажил состояние, как искусный поверенный … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона